رسائل يابانية – بدر سعيد الفيلكاوي

رمز المنتج: 9789921801095

5.000 د.ك

5 متوفر في المخزون

13 People watching this product now!

الوصف

رسائل يابانية

الفكرة عبارة عن مقارنة بين ثقافتين:

العربية واليابانية، ومحاولة لطرح فكر مختلف، لذلك هي غير موجهة لمن لا يتقبل الرأي الآخر،

الأبطال مجموعة من اليابانيين، يقارنون فيها بين مجتمعهم الياباني والمجتمعات العربية بالعموم

والمجتمع الكويتي بالخصوص، ويظهرون بعض الجوانب الإيجابية والسلبية في المجتمعين،

والشخصية الرئيسية مختصة في دراسات المجتمعات، (لإيبكو) والمعنى الحرفي لاسمها

باليابانية هو الفتاة الطيبة المحبوبة، ومقارب نطقها لكلمة (صدى) باللغة الإنجليزية، لذلك

صداها سيتكرر إلى أن يسمع، ولابد من أن يسمع .. رسائل يابانية

مقتبس من الرسائل:

“الرسالة الأولى

(من إيبكو إلى صديقتها ميغومي في اليابان)

الوصول والبداية

صديقتي ميغومي:

عذابي الوحيد في سفري أنني لا أستطيع الجلوس معك والتحاور، أنت أقرب صديقة إلى قلبي،

فراقك صعب..

وصلت الكويت، من أكثر ما يشد الانتباه هنا هو أن في أوقات محددة يومياً هناك صوت يتكرر أكثر

من ثلاثة مرات في اليوم، متعلق بصلاة المسلمين، الصوت شجي جداً  ويجلب الراحة النفسية بشكل محبب.

لأن اليوم يصادف يوماً دينياً، يعتبر إجازة، ذهبت لأرى المدينة، أكثر شيء يلفت النظر هو كثرة قطط الشوارع،

أينما نظرت تجدينها، ذهبت اليوم إلى أبراج الكويت، وكنت متشوقة للذهاب إليها، منذ بحثي على الإنترنت عن

أهم المعالم في الكويت، قبل وصولي إليها، فعلاً جميلة، وتلفت الأنظار، فهي تقع بموقع جغرافي مميز، عبارة

عن لسان من الأرض داخل البحر، وتقع على طرف ذلك اللسان، لذلك تستطيعن رؤيتها من أي مكان على الشارع

المحاذي للشاطئ القريب.

ذهبت في هذه الرحلة مع سائق الشركة الهندي (راجو)، الذي ما إن ركبت معه المركبة حتى بدأ بالتذمر عن

خطورة قيادات المركبات هنا، ثم عن المعاملة السيئة التي يجدها من الشركة والمواطنين الذين ينظرون إليه

بنظرة دونية، ويعاملوه معاملة سيئة، وزعم أن الكويت حصلت على المرتبة الأخيرة في جودة الحياة والترحيب

بالأجانب، بالبداية كان حديثه متناقضاً، عاش في الكويت 15 سنة، وهو يتذمر من كل تفاصيليها، وعند سؤالي

المباشر .. الخ”

بدر سعيد الفيلكاوي